DIALOGUE 2 : prendre rendez-vous chez le médecin

par

PRISE DE RENDEZ-VOUS

  • Bonjour, j’aimerais prendre un rendez-vous avec le docteur Pichon s’il vous plaît.

  • Oui, j’aurais des disponibilités à partir du 15, mardi à 11 heures ça vous irait ?

  • Non, désolé, je ne suis pas disponible à cette heure-ci.

  • Alors j’ai mercredi à 9 heures ou 16 heures trente.

  • 9 heures c’est parfait.

  • Très bien, vous êtes monsieur … ?

  • Durant, Simon Durant.

  • Et votre numéro de téléphone ?

  • C’est le 06 12 58 74 99.

  • Très bien, c’est noté. Donc mercredi 16 à 9heures.

  • Oui, c’est parfait. Merci. Au revoir.

  • Bonne journée.

APPOINTMENT SCHEDULING

– Hi, I’d like to make an appointment with Dr. Pichon please.

– Yes, I have availabilities from the 15th, Tuesday at 11 o’clock. Would that be all right?

– No, sorry, I’m not available at that time.

– Then I have Wednesday at 9:00 or 4:30.

– 9 is perfect.

– All right, you are Mr…?

– Durant, Simon Durant.

– And your phone number?

– It’s 06 12 58 74 99.

– All right. So Wednesday the 16th at 9 o’clock.

– Yes, perfect. Thank you. Goodbye.

– GoodBye. Have a nice day.

DEPLACEMENT

  • Bonjour, j’appelle pour déplacer mon rendez-vous.

  • Vous êtes ?

  • Monsieur Durant, j’avais rendez-vous mercredi 16, mais j’ai un empêchement.

  • Oui je vois, mercredi à 9 heures.

  • C’est ça. Auriez-vous d’autres possibilités pour la même semaine ?

  • Oui, il y a eu une annulation, donc je peux vous proposer le lendemain à la même heure.

  • Parfait !

  • Très bien donc je note le changement pour jeudi 17 à 9 heures.

  • Merci, bonne journée.

  • Merci, pareillement.

RESCHEDULING

– Hi, I’m calling to reschedule my appointment.

– You are?

– Mr. Durant, I had an appointment on Wednesday the 16th, but something came up.

– Yes, I see, Wednesday at 9:00.

– Yes, that’s right. Do you have any other options for the same week?

– Yes, there’s been a cancellation, so I can offer you the next day at the same time.

– That’s great!

– All right, so I take note of the change for Thursday the 17th at 9 o’clock.

– Thank you, have a nice day.

– Thank you, likewise.

ANNULATION

  • Bonjour, c’est monsieur Durant. J’appelle pour annuler mon rendez-vous de jeudi. Je suis vraiment désolé mais j’ai un imprévu.

  • D’accord. Vous désirez reprendre un autre rendez-vous ?

  • Oui, mais je dois partir en déplacement et je ne sais pas quand je rentrerai. Je préfère vous appeler à mon retour.

  • Très bien, c’est noté, j’annule le rendez-vous et vous nous rappellerez à votre retour.

  • Merci beaucoup et encore désolé. Bonne journée.

  • Bonne journée.

CANCELLATION

– Hello, this is Mr. Durant. I’m calling to cancel my appointment for Thursday. I’m really sorry, but something came up.

– Oh, okay. All right. Would you like to reschedule another appointment?

– Yes, but I have to go out of town and I don’t know when I’ll be back. I’d rather call you when I get back.

– All right, I’ll cancel the appointment and you’ll call us when you come back.

– Thank you very much and sorry again. Have a nice day.

– Have a nice day.